miércoles, 15 de marzo de 2017

Shakespeare en el arte

En esta entrada os comentaré brevemente un cuadro que está ligado a una obra famosísima de Shakespeare:

Representación de la famosa escena del balcón de Romeo y Julieta. Pintura de 1884, por Frank Dicksee.

Esta obra, como he mencionado, representa en mi opinión, una de las escenas más importantes de la obras de Shakespeare. Romeo, se despide de su amada Julieta por que tiene que marchar a Mantua.
En este cuadro apreciamos la pasión de los dos jóvenes enamorados, y la discrecion que guardan por motivo del enfrentamiento familiar con el que llevan viviendo ambas familias durante mucho tiempo.
Nos transmite los elementos naturales que se encuentran recogidos en la obra mediante recursos estilísticos (como por ejemplo que está amaneciendo).

He escogido esta obra porque refleja la dulzura y sensualidad con la que se presenta Julieta a su amado, creando así una imagen de amor verdadero y a la vez imposible, que hace sumergirnos en un mundo fantástico donde de amor se vive o  muere...
Espero que os guste tanto como a mí.

jueves, 2 de marzo de 2017

En el mundo del amor...

¡Muy buenas a todos! En esta tercera entrada,  seleccionando una de mis canciones favoritas, os voy intentar transmitir el concepto de amor que se refleja en ella y algunas comparaciones con el mundo contemporáneo.

Perfect, Selena Gomez, 2015

Different inflection when you say my name

Kiss me, but your kiss don't taste the same

Is it real or am I going out of my mind?
Curious 'bout the company that you keep
Cause I hear you talking 'bout her in your sleep
And now you've got me talking 'bout her in mine

Ooh, and I bet she has it all
Bet she's beautiful like you, like you
And I bet she's got that touch
Makes you fall in love, like you, like you

I can taste her lipstick and see her laying across your chest
I can feel the distance every time you remember her fingertips
Maybe I should be more like her x2
I can taste her lipstick, it's like I'm kissing her, too
And she's perfect 

How does she touch you? Can I try it, too?
I know you're twisted, but baby, I'm twisted, too
I wanna know how she could make a man lose his mind

With the smell of her perfume
I could love her, too, like you, like you
And I can almost hear her laugh
Curving on her back for you, for you

I can taste her lipstick and see her laying across your chest
I can feel the distance every time you remember her fingertips
Maybe I should be more like her
Maybe I should be more like her
I can taste her lipstick, it's like I'm kissing her, too
And she's perfect

I can see her body rushing into you
Crashing on your skin
Burning within, burning so deep, deep
On your skin, skin next to me
She's crashing on your skin
Settling in, burning so deep, deep
On your skin, skin while you sleep, uh

I can taste her lipstick and see her laying across your chest
I can feel the distance every time you remember her fingertips
Maybe I should be more like her (bis)

I can taste her lipstick, it's like I'm kissing her, too

And she's perfect



Esta canción tan personal nos quiere plantear el concepto de un amor doloroso, un amor de una chica que esta siendo engañada. Nos transmite cuanto quiere a su novio y cuales son sus sentimientos respecto a la amante. Es decir, la cantante, ve cómo él va adquiriendo diferentes actitudes con ella, está más distante, y ella no tarda en saber que hay otra.
No hablamos de un amor platónico, sino de un amor no correspondido que incluye el engaño. Una chica se da cuenta que está siendo engañada por su pareja.
Esta canción es un claro ejemplo del amor en la época contemporánea, cada personaje de la canción mantiene su esencia, independencia y personalidad, hasta el punto de llegar al engaño.

Relacionando el concepto de amor que se trata con los ya vistos en el temario de clase (amor cortés y petrarquista), es una canción donde el amor se presenta como una enfermedad al ser tan exagerado, queriendo la protagonista ser como la chica con la que le está siendo infiel su novio.
Centrándonos en la mentalidad cortesana y palaciega de la nobleza en la edad media y la forma en la que se expresaban los sentimientos, esta canción no cumple los requisitos, pues, por ejemplo, hablando del amor cortés, el hombre no ha de pasar por unas fases hasta conseguir el galardón (la mujer), la mujer en esta época no se muestra fría y distante y tampoco se encuentra en la cúspide, pues ya no existe ningún punto de vista feudal donde se vea la sociedad tan jerarquizada.

Análisis del lenguaje literario y los recursos retóricos empleados para crear el texto en el que se presenta dicha concepción amorosa:

La protagonista piensa y se imagina que la chica con la que se ve su novio es tan hermosa que cualquier persona se “volvería loca” por ella (hay una parte de la canción “and I bet she has it all, bet she's beautiful like you” refiriéndose a que ella tiene todo y es igual de preciosa que su novio). Cuando se refiere a ella la pone en una cúspide a la que quisiera llegar.
Nos muestra comparaciones constantemente y sobre todo en el estribillo cuando comprara la belleza de esa misteriosa chica con la de su novio.
Otro recurso que cabe destacar es  la exageración al decir que quiere ser como ella.

En la canción, a mi parecer, la parte más importante es la confesión de que esta chica quiere ser como la amante para poder ser besada por su novio como ella.

Aquí os dejo la canción traducida:


Perfecta

Es una diferente inflexión cuando pronuncias mi nombre
Me besas, pero tu beso no sabe igual
¿Es verdad o me estoy volviendo loca?
Tengo curiosidad por tus compañías
Porque te oigo hablar de ella mientras duermes
Y ahora me tienes hablando de ella dentro de mí

Ooh, y apuesto que ella lo tiene todo
Apuesto a que ella es hermosa como tú, como tú
Y apuesto a que ella tiene ese toque
Que te hace enamorar, como tú, como tú

Puedo sentir su lápiz labial y verla acostarse en tu pecho
Puedo sentir la distancia cada vez que recuerdas las yemas de sus dedos
Quizás debería ser más como ella
Quizás debería ser más como ella
Puedo sentir su lápiz labial, es como si la besara a ella también
Y ella es perfecta
Y ella es perfecta

¿Cómo te acaricia ella? ¿Puedo intentarlo yo también?
Sé que estás confundido, pero cariño, yo estoy confundida también
Quiero saber cómo ella podría hacer perder la mente a un hombre

Con el aroma de su perfume
Podría amarla también, como tú, como tú
Y casi puedo oír su risa
De oreja a oreja por ti, por ti

Puedo sentir su lápiz labial y verla acostarse en tu pecho
Puedo sentir la distancia cada vez que recuerdas las yemas de sus dedos
Quizás debería ser más como ella
Quizás debería ser más como ella
Puedo sentir su lápiz labial, es como si la besara a ella también
Y ella es perfecta

Puedo ver su cuerpo lanzándose sobre ti
Precipitándose sobre tu piel
Ardiendo, ardiendo profundamente
Sobre tu piel, sobre tu piel junto a mí
Ella está chocando en tu piel
Juntándose, ardiendo profundamente
En tu piel, sobre tu piel mientras duermes

Puedo sentir su lápiz labial y verla acostarse en tu pecho
Puedo sentir la distancia cada vez que recuerdas las yemas de sus dedos
Quizás debería ser más como ella
Quizás debería ser más como ella
Puedo sentir su lápiz labial, es como si la besara a ella también
Y ella es perfecta

jueves, 15 de diciembre de 2016

Mitología y otras cosas increíbles

Muy buenas a todos, hoy voy a comentaros una escena mitológica, ya que en clase hemos estado viendo este tipo de textos y la verdad es que me han parecido interesantes.

Aquí os dejo la imagen:

 


Ulises y las sirenas, obra elaborada en el año 1891. Es uno de los lienzos más conocidos de John William Waterhouse. Hoy día permanece muy lejos del lugar de origen de su creador, pues se halla en el National Gallery of Victoria de Melbourne, Australia.

Para llegar a Ítaca, Odiseo o Ulises, (como prefiráis llamarle) lugar donde se encuentran su mujer e hijo debe atravesar el mar, pasando por los peligros que allí habitan: sirenas, unos monstruos que tres veces absorbían el agua y tres veces la devolvían, otros que poseían en cada cabeza tres apretadas hileras de afilados dientes y emitían un aullido similar al de los perros o lobos…a cada cual más peligrosa.

Pues bien el primer incidente marino son las sirenas, las de esta escena, que hechizaban a los hombres con sus cantos. Ulises sigue las indicaciones que recibió de Circe (diosa hechicera hija de Helios que sabía brujería, medicina y transformaba a sus enemigos en animales), y le ordenó a sus compañeros que le atasen al mástil de pies y manos para que él pudiera escuchar y ver a las sirenas sin correr el riesgo de acabar muerto, ordenó que cuando suplicara que le soltasen, le ataran más fuerte. Pero antes de todo, Ulises untó en los oídos de sus compañeros cera agradable como la miel, para que ninguno de ellos las escuchase, ¿Inteligente el consejo de Circe, no?. Así pues, siguiendo todas estas indicaciones, Ulises y su tripulación salieron de aquella zona sin sufrir daño alguno, pero debían prepararse para el encuentro con el segundo monstruo marino. Pero eso, queridos lectores, es otra historia que os contaré algún día.

¡Hasta la próxima!

lunes, 14 de noviembre de 2016

¡Bienvenidos!
Muy buenas a todos los que estén dispuestos a leer este blog.
Me llamo Lucía y soy estudiante de 1º de bachillerato en el instituto I.E.S Rodríguez Moñino, en Badajoz. Ello ha supuesto muchos cambios para mí, he sido "la nueva de la clase", aunque me he integrado bien.
Este año y el siguiente los voy a dedicar unicamente a mis estudios, con el fin de obtener una buena nota media cuando acabe bachillerato.
Soy una estudiante de ciencias sociales y, de momento, no tengo decidido a qué me voy a dedicar en el futuro, aunque me llama la atención periodismo o relaciones internacionales.
 
Ahora voy a hablaros sobre literatura univeral, asignatura por la cual hago este blog. 
Pues bien, yo he dado esta asignatura pero siempre unida a lengua castellana. Es decir, otros años, he estudiado temas mas centrados en la lengua, y dejábamos para el final de curso algunos temas de literatura. 
A lo mejor pensáis que es hablar unicamente de obras, autores y medir versos (o por lo menos, lo que yo creía); en absoluto, esta asignatura te enseña, a parte de lo dicho, a conocer y vivir en las épocas dónde se originó la literatura con las primeras obras, e intenta transmitirte las múltiples sensaciones que los autores expresaban en ellas, o por lo menos intentaban expresar, ya que hay algunas obras muy difíciles de entender.
 
Yo, personalmente, gracias a lo que llevamos dado y practicado mediante textos literarios,como un soneto de Lope de Vega que trataba sobre cómo hacer un propio soneto, se me está haciendo muy amena esta asignatura.
 
En mi opinión, creo que tener una serie de conocimientos básicos sobre literatura es muy importante,¿Quién no sabe que la Ilíada y la Odisea han sido escritas por Homero? ,que Romeo y Julieta fué escrita por William Shakespeare, o ¿qué persona que lea este blog no sabe que Don Quijote de la Mancha llamaba gigantes a los molinos de viento? Esto, señoras y señores, es literatura, es cultura.

La finalidad de este blog, es que aprendamos literatura y por supuesto de la literatura.

Aquí os dejo un fragmento de apertura: 

“Preferíamos encontrarnos en el puente, en la terraza de un café, en un cine-club o agachados junto a un gato en cualquier patio del barrio latino. Andábamos sin buscarnos pero sabiendo que andábamos para encontrarnos. Oh Maga, en cada mujer parecida a vos se agolpaba como un silencio ensordecedor, una pausa filosa y cristalina que acababa por derrumbarse tristemente, como un paraguas mojado que se cierra. Justamente un paraguas, Maga, te acordarías quizá de aquel paraguas viejo que sacrificamos en un barranco del Parc Montsouris, un atardecer helado de marzo. Lo tiramos porque lo habías encontrado en la Place de la Concorde, ya un poco roto, y lo usaste muchísimo, sobre todo para meterlo en las costillas de la gente en el metro y en los autobuses, siempre torpe y distraída y pensando en pájaros pinto o en un dibujito que hacían dos moscas en el techo del coche, y aquella tarde cayó un chaparrón y vos quisiste abrir orgullosa tu paraguas cuando entrábamos en el parque, y en tu mano se armó una catástrofe de relámpagos y nubes negras, jirones de tela destrozada cayendo entre destellos de varillas desencajadas, y nos reíamos como locos mientras nos empapábamos, pensando que un paraguas encontrado en una plaza debía morir dignamente en un parque, no podía entrar en el ciclo innoble del tacho de basura o del cordón de la vereda[…]”
Julio Cortazar, Rayuela.